Confuse
混淆英文例句
- The complex instructions can confuse even experienced users.
這些複雜的說明甚至能使有經驗的用戶感到混淆。 - Please clarify your message; it's easy to confuse your meaning.
請澄清你的資訊,很容易混淆你的意思。 - The sudden change in plans confused everyone in the team.
計劃的突然變化使團隊中的每個人都感到混淆。 - The multiple choices on the test paper confused the students.
試卷上的多個選項讓學生感到混淆。 - His explanation only served to further confuse the issue.
他的解釋只是進一步混淆了問題。 - Don't use jargon that could confuse your audience.
不要使用可能使你的聽眾感到混淆的術語。 - It's easy to confuse these two similar-sounding words.
這兩個發音相似的單詞很容易混淆。 - The conflicting information in the news article confused readers.
新聞文章中的相互矛盾資訊使讀者感到混淆。 - Her emotions and thoughts were in a state of confusion.
她的情感和思維處於混淆的狀態。 - We need to clear up the confusion and provide clear guidance.
我們需要澄清混淆,提供明確的指導。
混淆英文相關文章
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。
CEO – Chief Executive O ...
講到「上車」跟「下車」,很多人第一直覺就是 get on / get off,雖然這兩個真的很常用,但其實還有不同交通工具的差別,還有一些更貼近日常對話的講法。今天就帶你一次整理清楚,讓你以後搭車時英文用得順順的!
一、上車的英文:Get on / Get in 怎麼分?
1 ...
在英文裡有這兩個單字 Continuous 和 continual 都表示不間斷或持續的概念,但在用法上有一些差別,經常讓大家混淆,今天我們就來聊聊這兩個英文單字的差異以及該怎麼選擇使用時機。
Continuous
Continuous 指的是一個連續、不間斷的狀態,通常強調 ...


