power名詞
解釋及權力的其它英文說法
authority
權力英文例句
-
The government's power should be limited by the people's will.
政府的權力應受到人民意志的限制。 -
The CEO's power over the company is absolute.
CEO對公司的權力是絕對的。 -
The president's power to veto legislation is a crucial part of the checks and balances in the US government.
總統否決法律的權力是美國政府制衡的重要組成部分。 -
Wealth often translates into power in modern society.
在現代社會中,財富常常轉化為權力。 -
The union's bargaining power was strengthened by the threat of a strike.
工會以罷工威脅加強了它的談判能力。 -
The military coup gave the generals unchecked power over the country.
軍事政變使將軍們對該國擁有了無限的權力。 -
With great power comes great responsibility.
權力越大,責任越大。 -
The power of social media in shaping public opinion cannot be underestimated.
社交媒體在塑造公眾輿論方面的力量不容小覷。 -
The power dynamic in their relationship was always uneven.
他們的關係中權力動態始終不平衡。 -
In a democracy, the power ultimately rests with the people.
在民主國家中,權力最終歸於人民。
權力英文相關文章
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。
CEO – Chief Executive O ...
英文裡的 CEO 是Chief Executive Officer 的縮寫,中文通常翻成「執行長」或「最高執行長」,在公司裡是最高管理職位,負責整體策略與決策,簡單來說就是公司最後的負責人。
CEO 這個角色出現的背景,是隨著公司規模越來越大,股東和董事會需要有人負責把策略、目 ...
在英文裡,boss、manager、leader 這三個字常常被翻成「主管」「老闆」「領導者」,但對美國人來說,這三個字背後的感覺其實差很多,用錯時機,語氣可能會完全不一樣。
先從大家最熟的 boss 說起,boss 指的是「你必須聽的人」,重點在權力關係,而不是管理能力或人格 ...
中文的「取而代之」就是「新的取代舊的」的概念,在英文裡最直接的就是用 replace 或 replace with 來表達,replace 的意思是「取代」、「替換」或「更換」,來看幾個 replace 的例句:
replace 的例句
I need to replace ...

