最高級英文

top-notch

解釋及最高級的其它英文說法

supreme

最高級英文例句

  1. The facilities at this resort are truly top-notch, providing comfort and relaxation.
    這個度假村的設施真是最高級的,讓人感到舒適和放鬆。
  2. His work attitude always remains at the highest level.
    他的工作態度始終保持在最高級的水準。
  3. The content of this book is top-notch, profound, and insightful.
    這本書的內容是最高級的,深入且具有洞察力。
  4. The room design and decor at this hotel are top-notch.
    這間飯店的房間設計和裝潢都是最高級的。
  5. The organization of this event is done exceptionally well, one could say it's top-notch.
    這個活動的組織工作做得非常出色,可以說是最高級的。
  6. The Supreme Court is the highest judicial body in the country.
    最高法院是這個國家最高級的司法機構。
  7. She achieved the supreme honor of winning the Nobel Prize.
    她獲得了贏得諾貝爾獎的最高級榮譽。
  8. The chef prepared a supreme dish for the special occasion.
    廚師為這個特殊場合準備了一道最高級的菜餚。
  9. The president has the supreme authority to veto bills.
    總統擁有否決法案的最高權力。
  10. This hotel offers supreme luxury accommodations.
    這家飯店提供最高級的豪華住宿。
  11. The artist's masterpiece was hailed as a supreme work of art.
    這位藝術家的傑作被譽為最高級的藝術品。
  12. The service level at this restaurant is truly top-notch.
    這間餐廳的服務水準真是最高級的。
  13. She received the highest rating in the music competition.
    她在音樂比賽中得到了最高級的評價。
  14. The handbags from this brand are of the highest quality, durable, and stylish.
    這個品牌的皮包是最高級的品質,耐用又時尚。
  15. The stage design for this performance is top-notch and very impressive.
    這場表演的舞台設計是最高級的,令人印象深刻。
  16. The education level in this city has always been top-notch.
    這座城市的教育水準一直都是最高級的。

最高級英文相關文章

上司的英文說法有好幾種,最常用的是哪一種呢?
大多數人在公司上班都會有上司,所謂的上司在中文裡也稱為主管,上司的英文有以下幾種說法: Boss:這是最常見的說法,通常指直接管轄你的上司,Boss 也是老闆的意思。 Superior:這個詞語比較正式,通常指職位比你高的任何人。 Manager:這個詞語通常指管理一個 ...
各種橄欖油等級英文說法整理,教你如何挑選橄欖油
橄欖油是橄欖樹的果實(就是橄欖)經過壓榨後所取得的食用油(edible oil),高品質的橄欖油是地中海飲食中不可缺少的角色,橄欖油的英文通常就稱為olive oil,不過這是概稱,實際上,橄欖油還根據橄欖本身的品質及榨取次數,區分為多個不同的等級,不同等級的橄欖油會有不同的油品 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。