掌控英文

control

解釋及掌控的其它英文說法

dominate

掌控英文例句

  1. He likes to be in control of every situation.
    他喜歡掌控每一個情況。
  2. The company aims to control a significant portion of the market share.
    該公司的目標是掌控市場的相當部分份額。
  3. She struggles to maintain control over her emotions during stressful times.
    在壓力時期,她努力掌控自己的情緒。
  4. The dictator sought to control every aspect of people's lives.
    獨裁者試圖掌控人們生活的每一個方面。
  5. Parents often try to exert control over their children's behavior.
    父母經常試圖掌控他們孩子的行為。
  6. The manager implemented strict policies to maintain control over the team.
    經理實施了嚴格的政策,以保持對團隊的掌控。
  7. The government is attempting to control the spread of the virus through various measures.
    政府正試圖透過各種措施掌控病毒的傳播。
  8. He struggled to control his anger in the face of criticism.
    面對批評,他努力掌控自己的憤怒。
  9. The company's CEO has complete control over its operations.
    該公司的執行長對其運營擁有完全的掌控權。
  10. She believes in letting go of things beyond her control.
    她相信應該放下那些超出自己掌控範圍的事情。

掌控英文相關文章

CEO, CFO, COO 是什麼?一次搞懂公司三大高階主管英文!
在看國際新聞或公司介紹時,你一定常看到CEO、CFO、COO 這些職稱,這些都是美國常用的職稱,很多人會覺得看起來差不多,其實分工差很大,這篇就用簡單好懂的方式,帶你一次搞清楚。 一、CEO:公司老大(Chief Executive Officer) CEO = 執行長 C ...
英文裡的 boss 不只是老闆,其實用法比你想的多很多
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。 最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是不是公司老闆,只要是你工作上要聽他指揮的 ...
「I can cope」中文是什麼意思?一次搞懂它的用法與情境
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。 很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。 一、I can cope 的基本意思 I can cop ...
用英文形容一件事情在掌握之中可以用這些說法
如果你常看好萊塢電影或美劇,應該經常聽到劇中的角色說「everything is under control」,這句的意思就是指「所有事情都在控制之中」或「一切都在掌握之中」,除此之外,用英文形容一件事情在掌握之中,還可以用以下幾種說法: in hand:意思是「在手裡 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。