冷靜英文

calm

解釋及冷靜的其它英文說法

cool-headed

冷靜英文例句

  1. She remained calm in the face of a difficult situation.
    在困難的情況下,她保持冷靜。
  2. It's important to stay calm during stressful moments.
    在壓力時刻保持冷靜是很重要的。
  3. He managed to keep a cool head even in the midst of chaos.
    即使在混亂中,他仍能保持冷靜。
  4. Taking deep breaths can help you stay calm and focused.
    深呼吸可以幫助你保持冷靜和專注。
  5. She's known for her ability to remain calm under pressure.
    她以在壓力下保持冷靜的能力而聞名。
  6. It's important to approach conflicts with a calm demeanor.
    以冷靜的態度處理衝突很重要。
  7. His calm response to criticism impressed everyone in the meeting.
    他對批評的冷靜回應給會議中的每個人留下了深刻的印象。
  8. Even in emergency situations, it's essential to stay cool-headed.
    即使在緊急情況下,保持冷靜也是至關重要的。
  9. Keeping a calm attitude can help diffuse tense situations.
    保持冷靜的態度可以幫助緩解緊張的局勢。
  10. His ability to think rationally and stay calm is admired by his colleagues.
    他能夠理性思考並保持冷靜,受到同事們的讚賞。

冷靜英文相關文章

For God's Sake 是什麼意思?一次搞懂這句常見的英文情緒用語
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。 一、Fo ...
Maybe you should take some time. 是什麼意思?一次搞懂外國人真正想說的話
在學英文或跟外國人聊天時,你是不是也聽過這句話: Maybe you should take some time. 乍看之下好像只是「花點時間」,但實際上它不一定真的只是在講時間,而是很看當下的情境跟語氣。如果沒抓準意思,很容易會會錯意。 這篇就來帶你一次看懂這句話 ...
美式英文中 We are where we are. 這句話的意思是?
在美式英文中,We are where we are. 的意思是: 「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」 它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。 根據情境可能的中文也許會是這些意思: ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。