different形容詞
不同英文例句
- They have different tastes in music.
他們對音樂的口味不同。 - Each person has a different perspective on the matter.
每個人對這個問題有不同的觀點。 - The two siblings have very different personalities.
這兩個兄弟姐妹性格截然不同。 - The painting styles of the two artists are completely different.
這兩位藝術家的繪畫風格完全不同。 - The restaurant offers a variety of dishes to cater to different dietary preferences.
這家餐廳提供多種菜餚,以滿足不同的飲食喜好。 - We come from different cultural backgrounds.
我們來自不同的文化背景。 - The two cities have different weather patterns.
這兩個城市的天氣模式不同。 - The company aims to attract customers from different age groups.
該公司旨在吸引不同年齡段的客戶。 - The project requires input from people with different areas of expertise.
這個項目需要不同專業領域的人提供意見。 - The team members have different skill sets that complement each other.
團隊成員具備不同的技能,相互補充。
不同英文相關文章
講到「上車」跟「下車」,很多人第一直覺就是 get on / get off,雖然這兩個真的很常用,但其實還有不同交通工具的差別,還有一些更貼近日常對話的講法。今天就帶你一次整理清楚,讓你以後搭車時英文用得順順的!
一、上車的英文:Get on / Get in 怎麼分?
1 ...
「我得到流感了」英文怎麼說?
每到冬天或換季,身邊朋友開始一個接一個中標,有時候你還以為只是普通感冒,結果隔天直接被流感 KO。那如果你想跟外國朋友、同事或老師說「我得到流感了」,英文要怎麼講才自然?這篇就幫你整理得清清楚楚,用最道地又實用的方式帶你快速掌握!
最標準的說法: ...
在日常對話裡,我們常會需要表達「我認識他」、「我知道他是誰」、「我跟他不熟只是點頭之交」等等情況。看似簡單的一句中文,在英文裡其實有不同的說法,可以依照熟悉程度和場合來選擇,講起來也會更自然,下面整理四種最道地、最常用的英文表達方式,還附上情境例句,讓你一看就會用!
1. I ...
「把握機會」英文說法
在英文裡,「把握機會」有好幾種說法,依照語氣、情境不同,可以選的詞也不太一樣。以下幫你整理出幾個最常聽到、最自然的表達方式,讓你之後看到機會就能立刻派上用場!
1. Seize the opportunity — 把握住機會(最經典)
se ...
長期投資英文:long-term investment
談到「長期投資」(英文:long-term investment),很多人第一個想到的就是巴菲特,其實,不只是他,許多投資界的傳奇人物,都不約而同強調同一件事──耐心,是最不花錢、卻最珍貴的武器。
今天教一個投資常見的英 ...
在英文口語裡的這句「How you holding up?」其實是 「How are you holding up?」 的縮略說法,它不是單純的問候,而是一種帶有同理心的關心,通常用在對方遇到困難、壓力大或心情不佳的情況下。
字面意思拆解
hold up 在這裡可以理 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...





