Last Week
上週英文例句
-
We had a productive meeting with the team last week to discuss upcoming projects.
上週我們與團隊進行了一場富有成果的會議,討論了即將展開的專案。 -
Last week's weather was unpredictable, with sudden changes in temperature and occasional rain showers.
上週的天氣變幻莫測,溫度突變,偶有驟雨。 -
I completed the report last week and submitted it to the manager for review.
我在上週完成了報告並送出給經理進行審查。 -
The team achieved significant milestones in the project last week, showcasing their dedication and hard work.
團隊在上週的專案中取得了重要的里程碑,展現了他們的奉獻和辛勤工作。 -
Last week's training session provided valuable insights into the latest industry trends and best practices.
上週的培訓課程為我們提供了對最新行業趨勢和最佳實踐的寶貴見解。 -
I spent last week reviewing and updating the company's website to ensure it reflects our current offerings.
上週我花時間檢閱和更新公司的網站,確保它反映出我們目前的產品和服務。 -
Last week's team-building event strengthened the bond among team members and fostered a positive work environment.
上週的團隊建設活動加強了團隊成員之間的聯繫,培養了積極的工作環境。 -
We celebrated a colleague's birthday with a surprise party last week, bringing joy to the entire office.
我們在上週用一場驚喜派對慶祝同事的生日,給整個辦公室帶來了喜悅。 -
Last week's sales figures exceeded our expectations, indicating a positive trend in customer engagement.
上週的銷售數字超出了我們的預期,表明客戶參與度呈現出正向趨勢。 -
I attended a professional development workshop last week to enhance my skills and stay updated on industry advancements.
上週我參加了一場專業發展研討會,以提升我的技能並了解行業的最新進展。
上週英文相關文章
中文說的被公司裁員,字面上是很簡單的,但是在英文裡卻有許多種不同的說法,代表的意思也略有差異,被公司裁員最常見的英文說法是to be laid off,這個片語的意思是公司因業務縮減或其他原因而解僱員工,例如:
I was laid off from my job last ...
養魚的英文說法可以用 keep fish 及 raise fish 這兩種方式來表達,不過它們彼此之間有什麼差別呢?用錯可能會讓語意完全不一樣唷!筆者這裡簡單介紹一下:
Keep fish 是較為常見的說法,指飼養魚類作為寵物。
Raise fish 則是指飼養魚類,但不 ...