廁所的英文究竟是 WC 還是 toilet?哪一種比較正統?
派克 發表於 2021-03-27 19:48:51 瀏覽 750 次
公共廁所通常會標示 WC 或 toilet,請問哪一種比較正統呢?還是兩種其實都可以,另外,WC 有時候會寫成 W.C.,所謂的 WC 是哪兩個字的縮寫呢?謝謝唷!
相關單字:百貨公司英文
Nick 回覆於 2021-03-31 10:00:24
這個部分可以從英式英文及美式英文(美語)的習慣來看,早期的英國人也會稱廁所為 WC,但後來英國人不這樣說了,主要是非英語系國家早期可能受到英國文化影響,所以會用 WC 標示廁所,例如臺灣的許多飯店、大賣場、百貨公司或公共場所的廁所會看到 WC 的標示,WC 就是 water closet 的簡稱,即沖水馬桶,英國稱廁所通常用 toilet 這個單字。
再來看美式英文,美國人不會稱 toilet 為廁所,因為美國人認為 toilet 就是馬桶,在美國,家裡的廁所通常用 bathroom,因為家裡的廁所通常就是浴室,跟台灣人一樣,口語上"我去上個廁所"跟"我去一下浴室"指的都是去同一個地方,也就是 bathroom,百貨公司或餐廳的公共廁所英文則稱為 restroom 或 washroom。
再來看美式英文,美國人不會稱 toilet 為廁所,因為美國人認為 toilet 就是馬桶,在美國,家裡的廁所通常用 bathroom,因為家裡的廁所通常就是浴室,跟台灣人一樣,口語上"我去上個廁所"跟"我去一下浴室"指的都是去同一個地方,也就是 bathroom,百貨公司或餐廳的公共廁所英文則稱為 restroom 或 washroom。
發表回覆
- 禁止回覆任何形式的廣告、宣傳、轉貼、違法或與討論串不相關的內容。
- 發文或回覆文章均不需註冊會員,請大家共同維持討論區的討論品質。
- 系統會紀錄回文者的 ip 位置,若有違反規則者將刪除回文及封鎖 ip。
- 勾選「我不是機器人」後才會出現「回覆文章」的按鈕。