文章清單 » 瀏覽文章

I believe you 還是 I believe in you?一次搞懂「我相信你」的各種英文說法!

在英文裡,「我相信你」看起來很簡單,但其實有好幾種不同講法,而且每一句的語氣、用法都不太一樣,如果用錯,雖然對方還是聽得懂,但就是會有一種「哪裡怪怪的」的感覺。

這篇幫你一次整理清楚,讓你在不同情境都能用得很自然。

一、I believe you:我相信你說的話

I believe you.

這是最直接、最常見的說法,重點在「你講的內容是真的」。

使用情境

  • 對方在解釋事情

  • 對方在澄清誤會

  • 你選擇相信對方的說法

範例

  • I believe you. You don’t need to explain anymore.
    (我相信你,你不用再解釋了)

重點是「相信內容」,不是能力

二、I trust you:我信任你這個人

I trust you.

這句比 I believe you 更深一層,帶有「長期信任」的感覺。

使用情境

  • 關係比較熟(朋友、同事、家人)

  • 把事情交給對方

  • 表達可靠感

範例

  • I trust you. You can handle this.
    (我信任你,你可以處理好的)

比較像「我放心交給你」

三、I believe in you:我相信你的能力

I believe in you.

這句超重要,也是很多人會用錯的。

它不是在說「我相信你說的話」,而是「我相信你做得到」。

使用情境

  • 鼓勵別人

  • 對方沒自信時

  • 打氣、支持

範例

  • Don't give up. I believe in you.
    (不要放棄,我相信你做得到)

很常出現在老師對學生、朋友互相打氣的情境

四、I have confidence in you:比較正式的「我對你有信心」

I have confidence in you.

這句比較正式,常用在職場或正式場合。

使用情境

  • 上司對下屬

  • 面試、工作場合

  • 比較嚴謹的語氣

範例

  • I have confidence in you to complete this project.
    (我對你完成這個專案有信心)

五、I take your word for it:好啦我就信你

I take your word for it.

這句偏口語,帶一點「我就先相信你啦」的感覺。

使用情境

  • 輕鬆聊天

  • 對事情沒有特別查證

  • 有點半信半疑但還是接受

範例

  • I've never been there, but I'll take your word for it.
    (我沒去過,但就相信你說的)

六、I've got faith in you:帶有鼓勵感的相信

I've got faith in you.

語氣跟 I believe in you 很像,但更有「支持你到底」的感覺。

範例

  • You can do it. I've got faith in you.
    (你可以的,我挺你)

重點總整理(這個一定要記)

很多人最容易卡在這兩句:

  • I believe you → 相信你「說的話」

  • I believe in you → 相信你「的能力」

差一個 in,意思差超多,用錯真的會讓人覺得語感不太對。

小結

英文的「我相信你」其實不像中文那麼單純,不同說法會帶出不同的情感:

  • 想表達「你講的是真的」→ 用 I believe you

  • 想表達「我信任你這個人」→ 用 I trust you

  • 想鼓勵對方 → 用 I believe in you

  • 正式、有信心 → 用 I have confidence in you

只要抓住這幾個差別,以後不管是在聊天、教學還是工作上,都能用得很自然,不會再卡卡的。

發表於 2026-03-25 最後更新於 2026-03-25

相關文章

英文裡的 You have my word. 是什麼意思?
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。 舉幾個例子來說明: A: A ...

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。