杏仁茶並不叫 Almond tea,很多人都搞錯!看正確的杏仁茶英文說法
杏仁茶是東方人自古以來的養生飲品,不過其實杏仁茶跟茶一點關係都沒有,它只是因為形態有點濃稠卻又不像羹那樣的濃稠,在古早的時候,喝杏仁茶用小碗喝,有點類似喝茶,所以稱它為杏仁茶,也因為杏仁茶根本不是茶,所以杏仁茶英文不應該稱為 Almond tea 唷!
杏仁茶是用研磨杏仁粉加水調製而成的飲品,所以杏仁茶英文要用「杏仁+飲品」的概念來翻譯,故杏仁茶正確說法稱為 apricot kernel drink,其中 apricot kernel 是(亞洲)杏仁,而 drink 在這裡指的就是飲品,把兩者結合在一起就是俗稱杏仁茶英文的正確說法囉!
一小碗杏仁茶
用亞洲杏仁製成的杏仁茶
我們東方人自古以來喝的杏仁茶用的是亞洲杏仁,英文稱為 apricot kernel,也就是杏樹(apricot)的果仁(kernel),原產於東亞和中亞,亞洲杏仁有分為甜杏仁及苦杏仁,除了味道不同之外,成分也有所不同,甜杏仁可以供食用,而苦杏仁則通常供做藥用,是常見的中藥材,這種亞洲甜杏仁研磨出來的杏仁粉通常很白,因為 apricot kernel 本身就是白色的,研磨好的杏仁粉稱為 apricot kernel powder,將這種杏仁粉加水沖泡後的杏仁茶英文就稱為 apricot kernel drink。
用杏仁果製成的杏仁奶
市面上還有一種稱為 almond milk 的杏仁茶又是怎麼回事呢?所謂的 almond milk 正確的中文應該翻譯為「杏仁奶」而不是杏仁茶,almond milk 所使用的其實是堅果類的杏仁果(almond,扁桃,原產於歐洲)經過研磨加工後所製成的杏仁粉(almond flour)再加水調製而成的,看起來有點類似豆漿的樣子,在歐美非常流行,也是歐洲地中海一帶的傳統飲品,幾乎對等於東方人的豆漿,都被歸類為植物奶,由於營養豐富且不含膽固醇和乳糖,屬於健康飲品。
所以綜合以上的介紹,我們可以下結論了,傳統東方人喝的用亞洲杏仁做成的杏仁茶英文稱為 apricot kernel drink,使用原產於歐洲的杏仁果製成的杏仁奶稱為 almond milk。
看完今天的介紹,想必你對市售的杏仁茶英文及原料區分應該有了更深一層的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2019-10-28 最後更新於 2020-06-05
最新文章
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...