文章清單 » 瀏覽文章

宵夜英文怎麼說?Late-night snack、midnight snack 差在哪?一次學會4種最常見說法

在台灣,「吃宵夜」是很多人的生活日常,像是下班後去吃鹹酥雞、半夜泡泡麵,或是追劇時配點小吃,不過如果想用英文表達「宵夜」,很多人會發現英文裡其實沒有一個完全對應的單字,而是會依情境使用不同的說法,以下整理幾個最常見的英文表達方式,讓你在日常對話中更自然地說出「吃宵夜」,一起來看看吧!

1. Late-night snack(最常見的宵夜說法)

最常見也最自然的說法是 late-night snack,意思就是「深夜吃的點心」。

snack 指的是點心或小吃,加上 late-night 就變成「深夜的小點心」,非常接近中文的「宵夜」,在日常英文對話中,這個說法使用頻率很高。

例句
I had a late-night snack while watching TV.
我一邊看電視一邊吃宵夜。

Sometimes I crave a late-night snack around midnight.
有時候我半夜會想吃點宵夜。

如果你想說「去吃宵夜」,也可以這樣說:

Let's get a late-night snack.
我們去吃個宵夜吧。

2. Midnight snack(半夜吃的點心)

另一個常見的說法是 midnight snack,意思是「半夜的點心」。

這個用法和 late-night snack 很接近,但 midnight 比較強調接近午夜或半夜的時間點。

例句
I woke up and had a midnight snack.
我醒來後吃了一點宵夜。

Ice cream is my favorite midnight snack.
冰淇淋是我最喜歡的宵夜。

3. Late-night meal(比較像一餐的宵夜)

如果宵夜吃得比較多,例如吃拉麵、炒飯或火鍋等比較有份量的食物,也可以使用 late-night meal

這個說法強調「深夜的一餐」,而不是只是吃點小點心。

例句
We went out for a late-night meal after work.
我們下班後出去吃宵夜。

That noodle shop is great for a late-night meal.
那家麵店很適合吃宵夜。

4. Grab a bite(口語:去吃點東西)

在口語對話中,也很常聽到 grab a bite,意思是「去吃點東西」。這個說法不一定限定是宵夜,但如果是在晚上說,也可以自然地表示去吃宵夜。

例句
Let’s grab a bite before going home.
我們回家前去吃點東西吧。

Do you want to grab a bite tonight?
今晚要不要一起去吃點東西?

宵夜英文說法總整理

如果想用英文表達「宵夜」,可以依情境使用以下說法:

  • late-night snack:最常見、最自然的宵夜說法

  • midnight snack:強調半夜時間

  • late-night meal:份量比較多、像一餐的宵夜

  • grab a bite:口語說法,表示去吃點東西

一般日常聊天時,使用 late-night snack 就非常自然,例如:

Let's get a late-night snack.
我們去吃個宵夜吧。

學會這些說法之後,下次想用英文聊「吃宵夜」時,就不會只想到 snack,而是可以依不同情境選擇更貼切的英文表達。

發表於 2026-04-07 最後更新於 2026-04-07

相關文章

臺灣人常吃的宵夜英文對照表,你愛吃那些宵夜美食呢?
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night ...

最新文章

aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
Anytime 是什麼意思?一次搞懂 Anytime 的常見用法
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句: Anytime! 雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。 這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。 1. Anytime = 別客氣 ...
「別客氣」英文怎麼說?一次搞懂美語中最常見的回應方式
很多人在學英文時,最早學到的「別客氣」通常是You're welcome.。 但實際上,美國人日常生活中還有很多更自然、更口語的說法,而且不同情境下,用法和語氣也不太一樣,這篇文章就來整理幾種常見的「別客氣」美語說法,讓你的英文聽起來更像母語人士。 1. You're wel ...
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎?其實語氣有些微差別!
Talk to me 與 Talk with me 有一樣嗎? 在英文裡,talk to me 跟 talk with me 都有「跟我說話」的意思,但兩者的語感其實不太一樣。雖然很多情況下可以互換,但母語人士在使用時,通常會帶有不同的互動感。 這篇就來整理兩者的差異、常見情 ...
流行性感冒的英文怎麼說?完整說法介紹
流行性感冒的英文怎麼說 每到季節交替時,很多人都會感冒,而其中最常聽到的疾病之一就是「流行性感冒」,今天我們就一起來學習「流行性感冒」的英文,以及相關的實用英文句子吧! 一、流行性感冒的英文 「流行性感冒」英文是: Influenza 發音:/ˌɪn.fluˈen.zə ...
High and Dry 是什麼意思?不是「又高又乾」!
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容: 被丟下不管 陷入困境卻沒人幫忙 被孤立、被放生 有點像中文裡的: 「被晾在一旁」 「被丟包」 ...
美語中的 Dude 是什麼意思?其實不只是「老兄」
美語中的 Dude 是什麼意思? 在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。 很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
We go way back 是什麼意思?不是「走很遠」!真正意思其實超常用
在英文裡,當外國人說: “We go way back.” 可不是指「我們一起走了很遠」。 這句其實是在表示: 「我們認識很久了」「我們是老交情」「我們從以前就很熟」 通常帶有一種熟悉、長期友情、共同回憶的感覺。 We go way b ...
你知道「I call the shots.」這句話有什麼意思嗎?其實很簡單
在英文口語中,有些片語一聽就很有氣勢,「I call the shots.」就是其中一個很常見、也很實用的說法。 先從字面來看,「call the shots」直翻是「決定要怎麼出手(shots)」,這個說法其實源自運動或軍事情境,指的是發號施令、決定下一步怎麼做的人,久而久之 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。