危機英文

crisis名詞

危機英文例句

  1. The company faced a crisis when its main supplier went bankrupt.
    當公司的主要供應商破產時,它面臨了危機。
  2. Effective crisis management is essential during times of uncertainty.
    在不確定的時候,有效的危機管理極為重要。
  3. The pandemic brought about an unprecedented crisis for the global economy.
    疫情給全球經濟帶來了前所未有的危機。
  4. The government implemented measures to mitigate the crisis in the healthcare system.
    政府實施措施以減輕醫療系統的危機。
  5. The company's reputation was at stake during the PR crisis.
    公司的聲譽在公關危機中受到了威脅。
  6. The crisis forced the team to come up with innovative solutions.
    這次危機迫使團隊提出創新解決方案。
  7. Leaders need to remain calm and decisive in times of crisis.
    領導者需要在危機時保持冷靜和果斷。
  8. The financial crisis of 2008 had far-reaching effects on the global economy.
    2008年的金融危機對全球經濟產生了深遠影響。
  9. Swift action is crucial when dealing with a crisis situation.
    在處理危機情況時,迅速行動極為重要。
  10. The crisis brought the community together in a spirit of solidarity.
    這次危機讓社區團結在一起,彼此支持。

危機英文相關文章

美語的 There is blood in the water 的意思是?
有時候在美劇中會聽到「There is blood in the water」這個美語俚語,雖然字面上的意思是「水中有血」,但它的引申義則更為常用且重要,這個詞源自於鯊魚會被水中的血腥味吸引,進而集體發動攻擊的行為,簡單來說,它是一個比喻,用來形容 某個人或團體出現了弱點、犯了錯 ...
美式英文中 We are where we are. 這句話的意思是?
在美式英文中,We are where we are. 的意思是: 「事情就是現在這樣了」、「我們就是處在這個處境/狀況」 它通常用來表達一種接受現實、強調當前狀況已無法改變的語氣,有時也有點無奈,但也可能是理性面對的態度。 根據情境可能的中文也許會是這些意思: ...
綠能的概念及各種綠能的英文說法,例如太陽能、風力發電、水力發電、氫能
原始圖片:太陽能板及EVA太陽能封裝膜介紹(由 TripperWay 旅遊網站授權使用) 綠能,又稱再生能源或潔淨能源,英文可以稱為 green energy, renewable energy 或 clean energy,綠能是指取自自然界、取之不盡、用之不竭的能源,且在使 ...
三個抓住的英文單字 catch、seize、grasp 有什麼差異?該怎麼使用?
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法: catch(抓住、接住 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。