義式咖啡 espresso 的名稱由來?

義式咖啡 espresso 的名稱由來
在台灣,大部分人普遍都喝美式咖啡或拿鐵咖啡,不過如果走進精品咖啡店,經常都會看到價格不便宜的義式咖啡,名稱通常就寫著 espresso,其實這種義式咖啡的英文 espresso 名稱來自義大利文「espresso」,意思是「壓縮」、「擠出」或「快速」,其命名有以下幾種說法:
- 與製作過程相關:espresso 的製作過程是將熱水以高壓快速通過細磨的咖啡粉,因此有「壓縮」或「擠出」的含義。
- 與飲用速度相關:espresso 通常是小小一杯,幾口就能喝完,因此有「快速」的含義。
- 與專門製作相關:早期的義式咖啡機一次只能製作一杯咖啡,且需要專門的技術操作,因此有「專門製作」的含義。
綜合以上說法,espresso 的名稱可以理解為「快速壓縮出來的濃縮咖啡」,所以中文也常稱為義式濃縮咖啡,不過其實 espresso 這個名稱是義大利人長久以來,約定俗成的習慣用法,也許很多人義大利人都會喝 espresso,卻不一定知道為什麼手中那杯似乎有著魔力的東西叫做 espresso 呢!
以下是一些與 espresso 相關的資訊:
- espresso 的起源可追溯至 19 世紀末的義大利,當時的咖啡機只能製作出少量、濃郁的咖啡。
- espresso 的口感濃郁、苦澀,咖啡因含量高。
- espresso 是許多咖啡飲品的基礎,例如拿鐵、卡布奇諾、瑪奇朵等。
其實美式咖啡最早也是從義式咖啡演變而來的唷!據說美式咖啡是以前美軍在義大利時,拿著手上小小一杯的 espresso 感覺太小杯,於是拿個杯子倒進去,再加水補滿整杯,喝起來比較滿足,因此變成美國人喝咖啡的一種習慣,美式咖啡的英文就稱為 Americano。
延伸閱讀
如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-06-06 最後更新於 2024-06-07
最新文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文
所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達:
1. brainstorm(動詞)
Let's brainstorm so ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...