空頭支票英文

bad check名詞

解釋及空頭支票的其它英文說法

bad cheque

空頭支票的英文翻譯有以下幾種:

  • bad check:最常見的翻譯,指無法兌現的支票。
  • bounced check:指被銀行退回的支票,通常是因為開票人的賬戶中沒有足夠的資金。
  • rubber check:指沒有足夠資金支持的支票。
  • worthless check:指沒有價值的支票。
  • bad cheque:bad cheque 是 bad check 的英式拼寫,意思是 空頭支票,也就是無法兌現的支票。

在具體的使用中,可以根據語境選擇合適的翻譯。例如,在法律文書中,通常使用 bad check 一詞;在新聞報導中,可以使用 bounced checkrubber check 一詞;在日常生活中,可以使用 worthless check 一詞。

以下是空頭支票在不同語境下的英文翻譯:

  • 開空頭支票:write a bad check
  • 收到空頭支票:receive a bad check
  • 存入空頭支票:deposit a bad check
  • 空頭支票被退回:check is bounced

空頭支票英文例句

  1. He tried to pay with a bad check, but the store refused to accept it.
    他試圖用空頭支票支付,但商店拒絕接受。
  2. Writing a bad check is considered fraud and can lead to legal consequences.
    間接開出的支票被視為詐欺行為,可能導致法律後果。
  3. She received a bad check from a customer and had to contact them for payment.
    她收到了一張空頭支票,不得不聯繫客戶要求支付。
  4. The bank charged him a fee for depositing a bad check into his account.
    銀行向他收取了存入空頭支票的手續費。
  5. If you write a check without enough funds, it will bounce as a bad check when it's processed.
    如果您開出一張沒有足夠資金的支票,當它處理時就會被退回為空頭支票。
  6. The landlord was upset when he received a bad check for the rent.
    房東收到房租的空頭支票後很不高興。
  7. The bank notified her that the check she deposited was returned due to insufficient funds, resulting in a bad check.
    銀行通知她,她存入的支票因資金不足而被退回,成為了空頭支票。
  8. He wrote a bad check for the repair services, unaware that his account had insufficient funds.
    他開出了一張支票支付修理服務,卻沒有意識到他的賬戶資金不足。
  9. A bad check can result in penalties and fees from both the bank and the recipient.
    空頭支票可能會導致銀行和收款人都收取罰款和費用。
  10. The company's policy is to not accept checks from customers who have previously written bad checks.
    公司的政策是不接受之前曾經開出空頭支票的客戶的支票。
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。