bad check名詞
解釋及空頭支票的其它英文說法
bad cheque
空頭支票的英文翻譯有以下幾種:
- bad check:最常見的翻譯,指無法兌現的支票。
- bounced check:指被銀行退回的支票,通常是因為開票人的賬戶中沒有足夠的資金。
- rubber check:指沒有足夠資金支持的支票。
- worthless check:指沒有價值的支票。
- bad cheque:bad cheque 是 bad check 的英式拼寫,意思是 空頭支票,也就是無法兌現的支票。
在具體的使用中,可以根據語境選擇合適的翻譯。例如,在法律文書中,通常使用 bad check 一詞;在新聞報導中,可以使用 bounced check 或 rubber check 一詞;在日常生活中,可以使用 worthless check 一詞。
以下是空頭支票在不同語境下的英文翻譯:
- 開空頭支票:write a bad check
- 收到空頭支票:receive a bad check
- 存入空頭支票:deposit a bad check
- 空頭支票被退回:check is bounced
空頭支票英文例句
-
He tried to pay with a bad check, but the store refused to accept it.
他試圖用空頭支票支付,但商店拒絕接受。 -
Writing a bad check is considered fraud and can lead to legal consequences.
間接開出的支票被視為詐欺行為,可能導致法律後果。 -
She received a bad check from a customer and had to contact them for payment.
她收到了一張空頭支票,不得不聯繫客戶要求支付。 -
The bank charged him a fee for depositing a bad check into his account.
銀行向他收取了存入空頭支票的手續費。 -
If you write a check without enough funds, it will bounce as a bad check when it's processed.
如果您開出一張沒有足夠資金的支票,當它處理時就會被退回為空頭支票。 -
The landlord was upset when he received a bad check for the rent.
房東收到房租的空頭支票後很不高興。 -
The bank notified her that the check she deposited was returned due to insufficient funds, resulting in a bad check.
銀行通知她,她存入的支票因資金不足而被退回,成為了空頭支票。 -
He wrote a bad check for the repair services, unaware that his account had insufficient funds.
他開出了一張支票支付修理服務,卻沒有意識到他的賬戶資金不足。 -
A bad check can result in penalties and fees from both the bank and the recipient.
空頭支票可能會導致銀行和收款人都收取罰款和費用。 -
The company's policy is to not accept checks from customers who have previously written bad checks.
公司的政策是不接受之前曾經開出空頭支票的客戶的支票。