Match
搭配英文例句
- The color of her dress perfectly matches her shoes, creating a coordinated and stylish look.
她裙子的顏色與鞋子完美搭配,營造出一個協調且時尚的造型。 - The chef carefully selects ingredients that match well in flavor and create a harmonious balance in the dish.
廚師精心選擇味道相配的食材,為菜肴創造出和諧的平衡。 - The artist chose a frame that matches the artwork, enhancing its presentation and complementing its style.
藝術家選擇了一個與藝術作品相配的框架,增強了作品的呈現效果並補充了它的風格。 - She found a necklace that matches her earrings, creating a cohesive and polished look for the evening event.
她找到了一條與耳環相配的項鍊,為晚會裡的造型打造出一個連貫且精緻的外觀。 - The interior designer selected furniture and decor that match the overall theme of the room, creating a cohesive and visually pleasing space.
室內設計師選擇了與房間整體主題相匹配的家具和裝飾,營造出一個連貫且視覺上令人愉悅的空間。 - The wine connoisseur knows which type of wine matches well with certain dishes, enhancing the dining experience.
葡萄酒行家知道哪種類型的葡萄酒與特定的菜餚相配,增強了用餐體驗。 - She carefully selects accessories that match her outfit, paying attention to details such as color and style.
她精心挑選與服裝相配的配飾,注意細節如顏色和風格。 - The architect designs buildings that match the surrounding environment, ensuring they blend in seamlessly with the landscape.
建築師設計的建築物與周圍環境相配,確保它們與景觀融為一體。 - The event planner considers the venue's decor and theme when selecting decorations that match the overall atmosphere.
活動策劃師在選擇與整體氛圍相配的裝飾時會考慮場地的裝飾和主題。 - The fashion stylist combines different pieces of clothing to create outfits that match the client's personal style and preferences.
時尚造型師將不同的衣物結合在一起,打造出與客戶個人風格和喜好相匹配的服裝。
搭配英文相關文章
在美語裡,當外國人說:
“I'm sold.”
通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。
I am sold. 的核心意 ...
把握時間的美語怎麼說?
中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。
這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。
Ma ...
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。
例如:
He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。)
The ...
很多人在美劇、電影或日常英文對話中,常常會聽到一句:
Anytime!
雖然字面上看起來像「任何時間」,但實際上它在美語裡有很多不同用法,而且非常常見。
這篇文章就來介紹 Anytime 在英文中的幾種主要意思與使用情境。
1. Anytime = 別客氣 ...
在美語裡,high and dry 是一個很常見的片語,但它真正的意思跟「高」或「乾」其實沒什麼直接關係,它通常用來形容:
被丟下不管
陷入困境卻沒人幫忙
被孤立、被放生
有點像中文裡的:
「被晾在一旁」
「被丟包」
...
美語中的 Dude 是什麼意思?
在美語口語裡,「Dude」絕對是超高頻單字之一,你可以在美劇、電影、遊戲語音、YouTube 影片,甚至美國年輕人的日常聊天裡一直聽到它。
很多人會直接把 Dude 翻成「老兄」、「哥們」或「兄弟」,但其實它真正的意思會隨著語氣和情境改變。有 ...
在日常英文裡,keep someone company 是一個很實用又很生活化的片語,常常出現在聊天、影集或歌曲裡。
先來看它的核心意思:keep someone company = 陪伴某人、讓某人不孤單
這裡的 company 不是「公司」,而是「陪伴」的意思。所以整句其 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...




