討論區 » 瀏覽討論

請問「人不可貌相,海水不可斗量」的英文要怎麼說?

匿名 發表於 2021-03-22 16:28:21 瀏覽 953 次 
請問中文的「人不可貌相,海水不可斗量」這句話有沒有對應的英文諺語呢?不想直接照著字面上翻譯,看看有沒有人知道比較道地或正確的英文說法?
相關單字:外觀設計英文
Nick 回覆於 2021-03-22 19:56:40 
與「人不可貌相,海水不可斗量」相似的英文諺語有以下兩句英文諺語可以表示

英文裡有一句話是「Don't judge a book by its cover.」,不要以書的封面來判斷一本書,類似中文人不可貌相,海水不可斗量的意思,這是一句耳熟能詳的英文諺語。

另外一句是「You can't judge a tree by its bark.」,意思是你不能以樹的外皮來判斷一棵樹。
發表回覆
  • 禁止回覆任何形式的廣告、宣傳、轉貼、違法或與討論串不相關的內容。
  • 發文或回覆文章均不需註冊會員,請大家共同維持討論區的討論品質。
  • 系統會紀錄回文者的 ip 位置,若有違反規則者將刪除回文及封鎖 ip。
  • 勾選「我不是機器人」後才會出現「回覆文章」的按鈕。

我是記住我(系統會紀錄你的名稱一個月,每次發文或回文自動填入)

© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。