討論區 » 瀏覽討論

老師想詢問這段翻譯

Angela 發表於 2022-07-08 13:31:07 瀏覽 542 次 
Soper’s ideas of “alternative hedonism” are helpful here because it could be argued that, by selecting “local” foods on holiday, visitors can experience the moral satisfaction of choosing what they consider to be a more ethical form of consumption and the personal pleasures of eating and shopping differently (Soper, 2007).
Soper’s另類享樂主義(alternative hedonism)的概念也支持這一觀點,換言之,遊客在節慶期間體驗“在地”食品時,認為自己是道德消費者,來滿足個人愉悅感(personal pleasures)=食與購的需求(Soper, 2007)。
Nick 回覆於 2022-07-08 22:09:05 
Soper 的“另類享樂主義”想法在這裡很有幫助,因為這可以說,透過在假期選擇“當地”食物,遊客可以體驗到選擇他們認為更合乎道德的消費形式的道德滿足感和不同的飲食與購物方式的個人愉悅感。

可以這樣翻譯,請參閱。
Angela 回覆於 2022-07-10 20:41:59 原 PO 回文
謝謝NICK~我懂了

回覆文章功能已關閉!

由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。

© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。