國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lol 的用法
-
單純好笑:朋友傳了一個爆笑的梗圖,你回「lol」=「哈哈,好好笑」。
-
尷尬或客套:有人講了個冷笑話,你不知道怎麼回,就打一個「lol」,其實不一定真的笑出來。
-
強化效果:有些人會打「lololol」或「loooool」,就像我們在訊息裡打「哈哈哈哈哈」。
其他常見的變化
-
lmao:laughing my ass off,笑到不行。
-
rofl:rolling on the floor laughing,笑到在地上打滾。
-
lolz:lol 的變形,多了一點搞笑或調侃的味道。
小提醒
雖然 lol 在英文裡很常見,但隨著時間推移,年輕人有時候覺得單純回「lol」有點敷衍,所以會改用「lmao」或是直接貼搞笑表情符號。
在台灣我們習慣打「哈哈」或「XD」,國外的人則愛用「lol」,下次滑國外的社群網站時,如果有人在留言區丟個「lol」,你就知道對方不是在講遊戲《英雄聯盟》,而是真的在「笑」啦!
發表於 2025-10-01 最後更新於 2025-10-01
相關文章
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。
其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年 ...
最新文章
在臺灣,每到端午節時,常會看到熱鬧的龍舟競賽活動,那麼,「龍舟」用英文該怎麼說呢?其實最常見且正確的說法是 dragon boat,這個詞在國際上也被廣泛使用,尤其在介紹端午節文化時很常見。
dragon boat 是由 dragon(龍)與 boat(船)組成,直接翻譯就是「 ...
在英文中,「船」並不只有一種說法,會依照大小、用途與型態不同而使用不同單字,學習這些字可以幫助我們更準確描述各種船隻的大小與種類,一起來看看吧!
最小型的船通常用 boat。boat 是最常見且通用的說法,通常指較小型的船,例如小漁船或划船。
例句We took a smal ...
在英文中,「沉入水中」可以用多種不同動詞來表達,依據情境不同,所使用的字也會不同,有些強調慢慢下沉,有些則表示突然沉沒,以下整理幾種常見說法與用法,幫助各位更精準使用英文。
最常見的說法是 sink。sink 指物體沉入水中,通常表示逐漸下沉,也可用於船隻沉沒。
例句The ...
在電影產業中,一部作品的完成需要許多不同專業的人員分工合作,學習這些職位的英文名稱,不僅能幫助學生理解電影製作流程,也能在日常英語對話或閱讀中更容易理解相關內容,以下整理出電影工業中常見的職位與英文說法。
核心創作人員
導演是整部電影的靈魂人物,負責指導演員表演與整體風格,英 ...
當我們想用英文表達「電影院」時,最常見的不只一種說法,不同國家與語境會使用不同的單字,依據地區與使用情境會有所不同,以下介紹幾種最常見的用法:
1. Movie theater(美式英文)
Movie theater 是在美國最常見的說法,指的就是一般我們去看電影的電影院。
...
在日常英文對話中,如果你想表達「完全不知道」、「一點頭緒都沒有」,有一個非常常見又很口語的說法,就是no clue。這個片語在電影、影集或日常聊天裡都很常聽到,語氣自然又直接。
下面就來看看 no clue 的意思與常見用法。
No clue 的基本意思
no clue 的 ...
在生活中,我們難免會有焦慮的時候,例如考試前、面試前,或是等待重要結果時,中文常說「好焦慮」、「有點不安」,但在英文裡,其實有好幾種不同的說法可以表達這種情緒,而且語氣和程度也略有差異。
以下整理幾個常見的「焦慮」英文說法,幫助你在不同情境下更自然地表達自己的感受。
1. A ...
在日常生活中,我們常常會說「我有點擔心」、「讓人很擔憂」、「不用太擔心」,但如果要用英文表達「擔憂」,其實有很多不同的說法,而且每個字的語氣也不太一樣。
這篇文章就整理幾個常見又實用的「擔憂」英文說法,讓你在不同情境下都能用得自然。
一、Worry:最常見的「擔心」
wor ...
在英文對話中,如果你想要「提議一起做某件事」,有一個非常自然又禮貌的說法,就是shall we,很多英語學習者都知道它的字面意思,但實際使用時常常不太確定情境,其實只要掌握幾個核心概念,就能用得很順。
本文就來介紹 shall we 的意思、用法以及常見例句。
一、Shall ...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...