文章清單 » 瀏覽文章

「追劇」英文怎麼說?台灣人最常用的幾種說法一次搞懂

在台灣,很多人都很愛「追劇」,不管是韓劇、日劇、美劇或台劇,只要一開播就會每天準時收看,有些人甚至會一口氣看好幾集。不過,「追劇」其實不是一個可以直接翻譯成單一英文單字的說法,而是要依照情境使用不同的英文表達。

以下就來介紹幾個最常見、最自然的英文說法。

1. Binge-watch(最常見的追劇說法)

binge-watch 是現在最常見的「追劇」英文,意思是「一次連續看很多集」。

例句

  • I binge-watched the whole series last weekend.
    我上週末把整部影集一次追完。

  • We binge-watched three episodes last night.
    我們昨晚連續追了三集。

這個字在串流平台興起之後變得非常普遍,像是 Netflix、Disney+ 的觀眾常常會 binge-watch 一整季影集,非常好用。

2. Watch a series / Watch a show

如果只是單純說「我在追某一部劇」,英文其實常用很簡單的說法,例如:

  • I'm watching a new series.
    我最近在追一部新劇。

  • I'm watching this show on Netflix.
    我在 Netflix 追這部影集。

這種說法很自然,外國人日常聊天其實很常這樣講。

3. Catch up on a show(補進度)

如果你之前沒看,但現在開始補之前的集數,可以用 catch up on

例句

  • I'm catching up on this drama.
    我正在補這部劇的進度。

  • I need to catch up on the latest episodes.
    我得把最新幾集補看完。

這種情境很像台灣人說的「補劇」。

4. Follow a series(持續追)

如果是長期固定在看的劇,也可以用 follow

例句

  • I've been following this drama for months.
    這部劇我已經追了好幾個月。

這個說法比較強調「一直在關注、持續看」。

小結

台灣人常說的「追劇」,英文其實有不同說法:

  • binge-watch:一口氣看很多集

  • watch a series / show:一般看影集

  • catch up on a show:補看之前的集數

  • follow a series:長期追一部劇

下次想用英文跟朋友聊影集時,就可以說:

  • I’m binge-watching a new Korean drama.

  • I'm watching a really good show on Netflix.

這樣表達既自然又道地。

發表於 2026-04-08 最後更新於 2026-04-08

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。