文章清單 » 瀏覽文章

「物以類聚」的英文怎麼說?一次搞懂含義與用法

物以類聚的英文怎麼說
物以類聚的英文怎麼說

日常生活中,我們常用「物以類聚」來形容相似的人會自然聚在一起,或是同樣特質的人容易互相吸引,不管是在朋友圈、工作團隊或興趣社群,都很常用到這句話,那麼,英文要怎麼表達呢?其實有幾個常見、非常道地的說法可以使用。

一、Birds of a feather flock together

這是最貼近「物以類聚」的英文諺語,字面意思是:
「同樣羽毛的鳥會飛在一起。」

在英文裡,這句話經常用來形容:
✔ 個性、價值觀相似的人容易結成一群
✔ 好朋友之間通常有某些共同特質
✔ 常見於生活對話、文章、甚至商業管理語境

例句:
It’s no surprise they became close friends — birds of a feather flock together.
(他們會變成好朋友不意外,物以類聚嘛。)

二、Like attracts like

這句話比較簡短,帶有「相似的人會互相吸引」的意思,也可以傳達「物以類聚」的概念。

例句:
He enjoys spending time with creative people. Like attracts like.
(他喜歡跟有創意的人相處,物以類聚。)

三、They're two of a kind

這句比較偏向「兩個人很相像」,雖不能完全等同「物以類聚」,但在描述兩個人特質非常接近時很好用。

例句:
Those two always hang out together—they're really two of a kind.
(那兩個人常黏在一起,他們真的很像。)

四、延伸用法:在社群、行銷、團隊合作中的「物以類聚」

「物以類聚」在英文不只用在日常聊天,在商業語境也很常見,例如:

1. 社群聚落

人會被相似興趣吸引,形成社群。行銷人常說:
“Birds of a feather flock together — build a community your audience feels they belong to.”
(物以類聚,要建立讓受眾有歸屬感的社群。)

2. 企業文化

團隊成員若有相同價值觀,更容易合作順暢。
When team members share the same values, collaboration becomes smoother.

3. 品牌吸引力

品牌有個性,客群也會自然聚集。
When a brand has a clear personality, the right audience will naturally gather around it.

哪個說法最貼近「物以類聚」?

如果你要最精準、最道地的英文版本,Birds of a feather flock together 絕對是第一名,如果你想比較簡單、好記的版本,Like attracts like 也很自然,下次寫貼文、寫簡報或聊天時,就可以自然地用這些英文表達了!

發表於 2025-12-02 最後更新於 2025-12-02

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。