在日常對話裡,我們常會需要表達「我認識他」、「我知道他是誰」、「我跟他不熟只是點頭之交」等等情況。看似簡單的一句中文,在英文裡其實有不同的說法,可以依照熟悉程度和場合來選擇,講起來也會更自然,下面整理四種最道地、最常用的英文表達方式,還附上情境例句,讓你一看就會用!
1. I know him.(我認識他)
這是最直接、最常用的一句,非常適合一般聊天或職場對話。
不管是朋友、同學、同事、甚至只是曾經互動過的人,這句都能派上用場。
例句:
-
I know him. We used to work in the same company.
我認識他,我們以前在同家公司上班。
-
Yeah, I know him. He's a friend of my friend.
我認識他,他是我朋友的朋友。
2. I know who he is.(我知道他是誰)
如果你不是跟他熟,只是「知道這個人」、「有聽過他的名字」或「看過他但沒講過話」,例如你知道某位明星或名人,用這句最剛好。
例句:
-
I don't know him personally, but I know who he is.
我本人不認識他,但我知道他是誰。
-
Oh, I know who he is — I've seen him around.
喔我知道他,我常在附近看到他。
3. I'm acquainted with him.(有認識,但不算熟)
這句比較正式,帶有「點頭之交」、「稍微認識」的意思。
很適合用在 Email、簡報、商務聚會、或不想講得太熟的場合。
例句:
-
I'm acquainted with him through a business event.
我在一場商務活動跟他認識的,但不算熟。
-
We're acquainted, but we haven't worked together before.
我們有認識,不過以前沒一起合作過。
4. I know him personally.(我本人真的跟他認識)
如果你想強調「不是只是聽過這個人,而是真的認識他本人」,這句非常好用。
例句:
-
I know him personally, so I can introduce you if you want.
我本人認識他,如果你需要,我可以幫你介紹。
-
Yes, I know him personally—we met at a workshop last year.
對,我本人認識他,我們去年在一場工作坊認識的。
結語:選對句子,你的英文會更自然
「我認識他」英文講法其實不只一種,而是依照「熟不熟」與「場合正式程度」來挑選最適合的句子。
|簡單聊天 → I know him.
|知道但不熟 → I know who he is.
|正式場合、點頭之交 → I’m acquainted with him.
|強調真的認識本人 → I know him personally.
下次在聊天、寫信或工作場合用到時,就能講得更到位、也更精準啦!
在日常英文對話中,如果你想表達「完全不知道」、「一點頭緒都沒有」,有一個非常常見又很口語的說法,就是no clue。這個片語在電影、影集或日常聊天裡都很常聽到,語氣自然又直接。
下面就來看看 no clue 的意思與常見用法。
No clue 的基本意思
no clue 的 ...
在生活中,我們難免會有焦慮的時候,例如考試前、面試前,或是等待重要結果時,中文常說「好焦慮」、「有點不安」,但在英文裡,其實有好幾種不同的說法可以表達這種情緒,而且語氣和程度也略有差異。
以下整理幾個常見的「焦慮」英文說法,幫助你在不同情境下更自然地表達自己的感受。
1. A ...
在日常生活中,我們常常會說「我有點擔心」、「讓人很擔憂」、「不用太擔心」,但如果要用英文表達「擔憂」,其實有很多不同的說法,而且每個字的語氣也不太一樣。
這篇文章就整理幾個常見又實用的「擔憂」英文說法,讓你在不同情境下都能用得自然。
一、Worry:最常見的「擔心」
wor ...
在英文對話中,如果你想要「提議一起做某件事」,有一個非常自然又禮貌的說法,就是shall we,很多英語學習者都知道它的字面意思,但實際使用時常常不太確定情境,其實只要掌握幾個核心概念,就能用得很順。
本文就來介紹 shall we 的意思、用法以及常見例句。
一、Shall ...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。
一、Fo ...
在中文裡,我們很習慣用「萬」作為數字單位,例如一萬、十萬、百萬、千萬、甚至一億,不過在英文的數字系統裡,其實是以「千(thousand)」為一個分界,而不是「萬」,因此很多人在把中文數字翻成英文時,常常會有點卡住,這篇就帶大家一次搞懂常見的大數字英文說法。
首先是「萬」,中文的 ...
在日常生活或工作中,我們常會遇到需要「分秒必爭」的情況,例如趕期限、準備考試,或是在最後關頭完成重要任務,英文裡其實有好幾種自然又常見的說法可以表達這種「時間非常緊迫、每一秒都很重要」的感覺,以下介紹幾個實用的英文表達。
首先最常見的說法是 a race against tim ...
在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢?
1. no mercy 的基本意思
mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。因此 no m ...
在日常生活或工作中,我們常常會說「要先做好萬全準備」,這種意思其實是在表達:事前把所有可能發生的情況都想好,並且提前準備好對策,英文裡其實有不少說法可以傳達這樣的概念,以下整理幾個最常見、也最實用的表達方式。
首先最常見的說法是 be well prepared。
這個片語的 ...