養魚的英文說法 keep fish 及 raise fish 有什麼差別?

養魚的英文說法可以用 keep fish 及 raise fish 這兩種方式來表達,不過它們彼此之間有什麼差別呢?用錯可能會讓語意完全不一樣唷!筆者這裡簡單介紹一下:
Keep fish 是較為常見的說法,指飼養魚類作為寵物。
Raise fish 則是指飼養魚類,但不一定是作為寵物,也可能是為了食用或觀賞。
沒錯,就是養魚的目的是什麼會決定了要用哪種說法,來看一些例句:
- I have been keeping fish for many years.(我養魚已經很多年了。)
- My father raises fish in his backyard pond.(我父親在後院的池塘裡養魚。)
除了 keep fish 和 raise fish 之外,還有一些其他相關的英文說法:
你可以根據養魚的目的和規模來決定要用哪種說法,接著我們來看一些養魚的例句:
- Fish farming is an important source of food for many people around the world.
養魚是世界上許多人的重要食物來源。
- Fish breeding is a complex process that requires a lot of knowledge and experience.
魚類繁殖是一個複雜的過程,需要大量的知識和經驗。
- The fish tank is home to a variety of colorful fish.
魚缸裡住著各種各樣的彩色魚。
- I need to buy some new fish food.
我需要買一些新的魚飼料。
- I cleaned the fish tank last week.
我上週清洗了魚缸。
- The fish seem to be happy and healthy.
魚看起來很開心很健康。
- I love watching the fish swim around in the tank.
我喜歡看著魚在魚缸裡游來游去。
- Keeping fish is a relaxing and enjoyable hobby.
養魚是一種放鬆和愉快的愛好。
希望以上資訊對您有所幫助,如果你養魚只是單純為了觀賞,請記得要用 Keep fish 而不是 Raise fish 唷!如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-02-04 最後更新於 2024-02-04
相關文章
也許很多人喜歡在家裡或辦公室用魚缸養魚,增添室內的美觀,也有些人認為室內的水族箱可以帶來好風水,看著魚、蝦游來游去,水草飄逸的感覺也蠻讓人放鬆心情的,魚缸或水族箱的英文說法有好幾種,最常見的是 aquarium,也有 fish tank ...
最新文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文
所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達:
1. brainstorm(動詞)
Let's brainstorm so ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...