It's up to you 在英文中的意思是「由你決定」或「由你來決定」,這個表達表示對方可以自行決定,你不會干涉或提出具體建議,而是願意接受對方的決定,這種表達方式常用於給對方自由選擇的權利,表達一種靈活、開放的態度,反正對方怎麼決定都好,舉例來說:
-
A: 今天晚上想吃什麼? B: It's up to you. 你想吃什麼就好,我隨便。
-
A: 這個周末我們去哪裡玩? B: It's up to you. 你喜歡的地方我都可以接受。
-
A: 這份報告使用哪種格式比較好? B: It's up to you. 你覺得哪種格式更適合,我都可以適應。
在這些例子中,回答者表示對方可以自行選擇,並沒有特定的偏好或建議,所以簡單來說,英文裡的 It's up to you. 意思就差不多是「由你決定」、「隨便你」、「取決於你」這些概念,以下幾種用法都是很常見的,要看上下句來決定真正的意思。
1. 表示尊重對方的選擇
當我們想把決定權交給對方時,可以用 It's up to you. 來表示尊重對方的選擇。例如:
- What do you want to eat? 你想吃什麼?
- It's up to you. 隨便你。
2. 表示無所謂的態度
當我們對某事無所謂時,也可以用 It's up to you. 來表示。例如:
- Do you want to go to the movies or stay at home? 你想去看電影還是待在家裡?
- It's up to you. 我無所謂。
3. 表示對方的責任
當我們想強調某事是對方的責任時,也可以用 It's up to you. 來表示。例如:
- You need to make a decision. 你需要做出決定。
- It's up to you. 這取決於你。
請各位稍微注意一下,It's up to you. 是非正式的用語,在正式場合中應避免使用。
來看一些 It's up to you. 的例句:
- It's up to you whether you want to go or not. 你想去不去由你決定。
- What you want to do is up to you. 你想做什麼由你決定。
- It's up to you to decide what to do next. 下一步要做什麼由你決定。
對話式例句:
A: I'm not sure what to do. 我不知道該怎麼辦。
B: It's up to you. 你自己決定吧。
A: Do you think I should quit my job? 我是否應該辭職?
B: It's up to you. 這取決於你。
A: I'm not sure which dress to wear. 我不知道該穿哪件衣服。
B: It's up to you. 隨便你。
A: Do you want to go to the party with me? 你想和我一起去參加聚會嗎?
B: It's up to you. 你決定吧。
A: I'm not sure what to major in. 我不知道該主修什麼。
B: It's up to you. 你自己決定吧。
希望以上說明對您有所幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文
所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達:
1. brainstorm(動詞)
Let's brainstorm so ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...